| Jazyk: | slovenský |
|---|---|
| Počet strán: | 208 |
| Formát: | 145 x 230 mm |
| Väzba: | tvrdá s prebalom |
| Cena: | 16,95 € |
|---|
0
Húrinove deti sú jedným z troch „veľkých príbehov“ na ktorých Tolkien pracoval počas svojho celého života. Nikdy však nepredpokladal, že by toto dielo mohol dokončiť. Vďaka jeho synovi Christopherovi, ktorý spracoval mnoho konceptov a náčrtov, uzrel tento veľkolepý príbeh svetlo sveta. Tento doteraz nikdy nevydaný román má svetovú premiéru 17. apríla, do slovenských kníhkupectiev sa dostane hneď na druhý deň 18. apríla. Kniha Húrinove deti je príťažlivo vyrozprávaný príbeh s mnohými dejovými zvratmi. Vystupujú v ňom elfovia, trpaslíci, božské sily, a aj celý rad nepriateľov, známych už z Pána Prsteňov. Húrin, pán z Dor-lóminu, vzdoruje Morgothovi, ktorý predstavuje zlo. Ten ho zajme a uvalí kliatbu naňho aj na jeho rodinu, na jeho syna Túrina a dcéru Niënor. Túrin je odvážny muž, ktorý sa vyznamenáva v bojoch proti Morgothovým spojencom, ale kliatba poznačí jeho osud. Tolkienov syn Christopher bol už pred 50 rokmi tvorcom dôležitých máp, neodmysliteľnej súčasti Pána Prsteňov. Pri Húrinových deťoch to bol práve on, kto sa postaral o vytvorenie detailných máp. Alan Lee, ilustrátor Hobita a Pána prsteňov, a tiež držiteľ Oscara za dizajn vo filmovej trilógii Pán Prsteňov, bol poverený navrhnúť a vytvoriť prebal na Húrinove deti a farebné ilustrácie v knihe.
| ISBN: | 9788055606293 |
|---|
Húrinove deti SK8309
podla mna je to ta najfantastickejsia seria knih aku som citala....
húrinové deti
Nikdy som nič podobné nečítal a je vydieť že rodina Tolkiena sa nezaprie v kvalite tejto knihy. Naozaj skvelé prepracované dielko.
otazka
chcem sa spytat, neplanuje nahodou vydat preklad knihy: sir Gawain a zeleny rytierť velmi by ma to potesilo, lebo tu knihu nemozem zohnat ani v anglictine
Korinek
Pan Korinek to s prekladom Pana Prstenov fakt posra*l :( krajsie to fakt neviem povedat... Njamä tie krkolomne preklady mien boli priam odporne :( Knizku kupil uz len preto lebo slovenske vydanie predbehlo to ceske... Ale tesi ma ze Slovart drzi fantastiku na Slovensku ako tak nad vodou (a myslim ze najlepsie zo vsetkych Slov. vydavatelstiev). Drzim palce
Preboha preco zasa Korinekťťť
Jeho preklad Pana prstenov bol plny chyb - nie drobnych stylistickych chybiciek (tych tam boli tucty, ale to by som dokazala prepacit), ale velkych a zavadzajucich - napriklad ked na zaciatku prvej knihy urobil z Galadriel chlapa!
odpor
Korinkov preklad je iba preklad... jediny dovod aby som si kupila slovensky preklad hociktorej Tolkienovej knihy by bol v hladani chyb a podciarkovani ich cervenou fixkou... a Hurinove deti je kniha ktora podava ich pribeh kompletne v jednom celistvom texte... teda neni to daco nove co sa zrazu naslo a vydalo... to znamena ze Vas text je zavadzajuci a nepresny ved si pozrite tento link http://www.fantasymundo.com/articulo.phpťarticulo=439
Produkt bol pridaný do košíka