Aktivita

Ceny Jána Hollého za umelecké preklady

Literárny fond Výbor sekcie pre umelecký preklad udelil Vydavateľstvu SLOVART za rok 2012 uznanie za preklad diel Umberta Eca - Pražský cintorín, preklad Stanislav Vallo, potom diela Zelený stan od Ľudmily Ulickej, preklad Ján Štrasser a napokon za preklad diela titulu Nemezis od Philippa Rotha, preklad Ján Vilikovský.
Ceny Jána Hollého za umelecké preklady

Diplom 1    Diplom 2    Diplom 3

Cena Jána Hollého sa začala udeľovať v roku 1967 a udeľuje sa každý rok za knižne vydané preklady diel umeleckej literatúry, ktoré vyšli v predchádzajúcom kalendárnom roku. Po schválení nového štatútu v r. 1989 Výbor Sekcie pre umelecký preklad LF sa rozhodol pokračovať v tradícii udeľovania tejto ceny a chápe ju ako najvyššie ocenenie prekladateľovej práce v oblasti umeleckej literatúry na Slovensku. Pre určenie roku vydania je rozhodujúce vročenie uvedené v tiráži a v copyrightovej výhrade. Knižným vydaním sa rozumejú knihy a publikácie vybavené všetkými potrebnými právnymi náležitosťami. Pod pojmom umelecká literatúra sa rozumejú diela básnické, prozaické, dramatické a umelecká esejistika.

Zadajte Váš email
a my Vám budeme zasielať informácie o novinkách a akciách
Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42
X
Nákupný košík
V jednej objednávke nie je možné súčasne kombinovať predobjednávkové a bežné produkty.
Z tohto produktu nie je možné objednať požadovaný počet kusov. Znížte prosím počet kusov.
Tento produkt je momentálne nedostupný.
Produkt bol pridaný do košíka
Produkt bol pridaný do zoznamu vašich rezervácií
Nastal problém pri vkladaní do košíka. Kontaktujte nás prosím.
Dopravu máte zadarmo!
Nakúpte ešte za a dopravu máte zadarmo!