Aktivita

Vyhľadávanie

Transport do Samarkandu

Guzeľ Jachinová
Guzeľ Jachinová je najvýraznejšia debutantka v dejinách ruskej literatúry. Za román Zulejka ...
17,95 €
Na sklade

Zulejka otvára oči

Guzeľ Jachinová
Mladá tatárska spisovateľka Guzeľ Jachina sa vo svojom debute vracia do jedného z najťažších ...
16,95 €
Vypredané

Veľký ruský román

„Tento román vás chytí za srdce. Zostáva pre mňa záhadou, ako taká mladá autorka dokázala napísať dielo, ktoré ide tak pod kožu.“ Ľudmila Ulická o románe Zulejka otvára oči

Cena Jána Hollého za umelecký preklad a Cena Mateja Bella za odborný preklad pre rok 2018

Literárny fond odovzdal v stredu 22. 5. 2109 cenu Jána Hollého a knižných prémií Literárneho fondu za umelecký preklad pre rok 2018.

Edícia MM priniesla na Slovensko príbehy z celého sveta

Vydavateľstvo SLOVART začalo svojim čitateľom systematicky prinášať tvorbu svetových autorov 20. a 21. storočia v roku 1998 prostredníctvom edície s názvom MM.

Tretí román od Guzeľ Jachinovej – jednej z najlepších po rusky píšucich autoriek súčasnosti, práve vychádza v slovenskom preklade Jána Štrassera

Guzeľ Jachinová je na ruskej literárnej scéne zjav. Štyridsaťpäť ročná spisovateľka tatarskej národnosti debutovala relatívne nedávno, v roku 2015 románom Zulejka otvára oči. V roku 2018 publikovala román Deti Volgy a v roku 2021 vyšiel Transport do Samarkandu, ktorý práve teraz vychádza v slovenskom preklade Jána Štrassera vo Vydavateľstve SLOVART.

Oslava svetovej literatúry na Slovensku. Edícia MM má 20 rokov.

Začiatkom roka 1998 vykročilo Vydavateľstvo SLOVART smerom ku kvalitným svetovým autorom v slovenskom preklade. Inšpirované blížiacim sa magickým prelomom rokov 2000/2001 vytvorilo novú edíciu a nazvalo ju MM – MiléniuM. Autorom nestarnúceho loga, ktoré doteraz zdobí každý titul edície MM, je Martin Shooty Šútovec.

Autorka Guzeľ Jachina k aktuálnej situácii na Ukrajine

Tatárska spisovateľka Guzeľ Jachina sa vo svojom debute Zulejka otvára oči vracia do tridsiatych rokov minulého storočia, kedy boľševická moc kruto postihovala všetkých, ktorí sa nezmierili s jej diktatúrou. Kniha vyšla v slovenskom preklade v roku 2018 a dnes sa autorka týmito slovami vyjadruje k aktuálnej situácii na Ukrajine. Text preložil Ján Štrasser.
Zadajte Váš email
a my Vám budeme zasielať informácie o novinkách a akciách
Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42
X
Nákupný košík
V jednej objednávke nie je možné súčasne kombinovať predobjednávkové a bežné produkty.
Z tohto produktu nie je možné objednať požadovaný počet kusov. Znížte prosím počet kusov.
Tento produkt je momentálne nedostupný.
Produkt bol pridaný do košíka
Produkt bol pridaný do zoznamu vašich rezervácií
Nastal problém pri vkladaní do košíka. Kontaktujte nás prosím.
Dopravu máte zadarmo!
Nakúpte ešte za a dopravu máte zadarmo!